Thursday, April 17, 2008

Vola(n)do

Salí
en busca
de algo dulce
para traer y compartir

Me detuve primero
en el viñedo
donde hombres y mujeres
cosechaban
uva tras uva

Manos pegajosas
por tanto azúcar
llenaban caja tras caja
cajón tras cajón

Me metí entre las uvas
envuelto en su aroma
y arranqué vuelo
sin volar

De repente me encuentro
en una cinta movediza
rodeado por uvas
pero esta vez las manos
seleccionaban hojas y palos sueltos
y las uvas
a triturar

Volando
entré bajo ese techo enorme
y me agarró un perfume
tan intenso y dulzón
¿será esta
la embriaguez?

Apenas aterricé arriba
de un tanque de aquellos
brillante y duro
pero el dulce que buscaba
quedó atrapado
adentro
convirtiéndose
en vino
que alegra
tanto a los hombres
como a Dios

Mejor vuelvo
volando
de regreso
a la colmena mía

por Drew Henry

2 comments:

Zana Free said...

I know translating is an art in itself and often done by someone other than the original poet. But would you be willing to do an English translation of "Vola(n)do"?

I miss you and Tamara and the boys.

Love and grace,
Zana

Owens Family in Bham said...

Excelente! If someone reminds me, I can get a translation to Zana.....
PTD: Maya Margeurite Owens was born on 4/21/08 at 8:06am. 6 lbs,2oz and in good health! We have been home from the hospital since Wed and aside from sleep loss, we are all doing well.
Con carino,
Scott